Un cas de symptômes de type myasthénie induit par un surdosage à la cibenzoline

Rubrique ouverte à tous en lecture seule.
POUR ACCEDER AUX NOMBREUX AUTRES FORUMS IL EST NECESSAIRE DE S'INSCRIRE (fonction M'enregistrer en haut à droite de l'écran).
Répondre
Avatar du membre

Auteur du sujet
Pboulanger
Administrateur
Administrateur
Messages : 5023
Enregistré le : 02 févr. 2010 18:41
Localisation : La Chapelle en Serval F-60520
    Windows 10 Firefox
Genre :
Zodiaque : Lion
Âge : 61
Contact :
France

Un cas de symptômes de type myasthénie induit par un surdosage à la cibenzoline

Message par Pboulanger » 29 déc. 2017 10:00

:hi:

:arrow: Lu sur :

Traduction disponible directement en cliquant en bas à droite de ce message sur notre forum

Image

A case of myasthenia-like symptoms induced by cibenzoline overdosage.
[Article in Japanese]
Nakagawa Y1,2, Ishizaki M3, Kozono A2, Hanada K2, Higashi T4, Ueyama H3.
Rinsho Shinkeigaku. 2017 Dec 22. doi: 10.5692/clinicalneurol.cn-001070.


Abstract

The present patient was an 87-year-old man who had been taking cibenzoline for tachyarrhythmia.

Five years after initiation of administration, he was referred to our hospital for ptosis that worsened from midday, as well as weakness of the facial and limb muscles.

He tested negative for anti-acetylcholine receptor antibody but positive in the edrophonium test, suggesting that he had myasthenia gravis. He was admitted to our hospital 3 years later due to worsening symptoms of ptosis and muscle weakness.

He had hypoglycemia, cardiac conduction defect, and renal dysfunction. In addition, blood concentration of cibenzoline was markedly high (1,850 ng/ml). We terminated the administration of cibenzoline, after which the patient's neurologic symptoms improved.

Our findings suggest that cibenzoline toxicity must be considered in differentiating myasthenia gravis when a patient also presents with renal dysfunction.
Lien Google trad https://translate.google.fr/translate?h ... 2F29269691
Message de : Pboulanger  un membre de l'équipe technique
Nous utilisons un service automatique de traduction fourni par YANDEX.
Soyez vigilant sur le risque de contre-sens inhérent à ce genre d'outils.
Amicalement,
Image

Répondre

Retourner vers « Informations »